Найдено результатов: 16

Где бы найти переводчика билингва RU EN для перевода интерфеса блогового движка.?

Чтобы и язык родной был, и не переводили Выход как Exit вместо Logout
Может вы знаете такого, или знаете место где такого можно найти.

Машинный   перевод   с   одного   языка   на   другой    

341   3   09:35, 19th August, 2020


Интерфейс для больших многоязычных переводов под Linux

Хочется организовать работу по переводу различных статей, книг и т.п. в Linux более удобно. Пробовал plain-text (отдельный файл для каждого языка) — неудобно. Сейчас перегнал текст в po-формат (gettext), стало вроде удобнее, но все же не идеал.

Нужно примерно следующее:
— Двухколоночный интерфейс (слева оригинал, справа — перевод) или аналогичная организация рабочего пространства
— Разбиение текста на абзацы или предложения (как в poeditor) для удобного понимания что переведено, а что нет с возможностью (не обязательной) отмечать полностью и частично переведенные абзацы
— Процентное выражение переведенной части документа.

Есть ли готовые средства подобного (или хотя бы похожего) функционала в linux?



Утилитку для запоминания английских слов посоветуйте

Нашёл пока 3 штуки, но странные они какие-то все: ezmemo, bxmemo, supermemo. В основном не нравятся жуткими расцветками или шрифтами с тенями и т.д.
Может что ещё подскажите? Нужно под Windows.

Средства   изучения   английского   языка    

498   8   09:10, 18th August, 2020


Аналог Lingvo Tutor для Mac OS?

Посоветуйте хорошую альтернативу Lingvo Tutor для Mac OS X.



Каким алгоритмом/библиотекой конвертировать слово, введённое в неправильной раскладке?

По сути, сделать то, что делают Punto Switcher. Нужно постоянно конвертировать подобные ошибки, сделанные в разных языках, не использующих латиницу. Желательно — на Python, можно на PHP.



CAT(Computer-assisted translation)-soft. Кто чем пользуется?

Пока я переводил постоянно я использовал OmegaT и вполне к нему привык, но потом на несколько лет переводы забросил. Вот интересно кто что использует сейчас? Просто думаю вернуться на поприще переводов, а потому ищу инструмент который использовать. Больше интересует free and open soft, но в принципе и ответы про тот же Trados(к примеру) будут интересны, как оно. Да, так же желательно кросс-платформенный или софт под GNU/Linux, ибо он у меня основная платформа.

Машинный   перевод   с   одного   языка   на   другой    

362   2   04:14, 19th August, 2020


Мгновенный перевод прямо в pdf документе

Бывает читаю книги на английском, и попадаются незнакомые слова, выделять и вставлять их в google translate надоело. Посоветуйте софт, может плагин для adobe reader-а, для мгновенного перевода.

Машинный   перевод   с   одного   языка   на   другой    

739   6   05:06, 17th August, 2020


Использование English версий программ — улучшит ли знание языка?

Рад всех приветствовать! Существует множество методик для изучения английского языка.
Но везде необходим опыт. Т.е. практическое применение языка.

В связи с чем вопрос:
Использование English версий программ — улучшит ли знание языка? К примеру, того же Windows, офиса, IM клиентов, браузеров и т.п.?

Цель:
Свободное чтение технической литературы, книг и доков.



Сервис перевода Xliff?

Добрый день!

У меня есть xliff, содержащий строки некой флэшки, которую мне нужно перевести на четыре языка. Переводом займутся сотрудники в четырёх иностранных офисах, я координирую проект. Я очень хотел бы, чтобы перевод происходил онлайн, но при этом немного беспокоит вопрос конфиденциальности.
Внимание, вопрос: какую аппликацию нужно установить на наших серверах? Я читал о pootle, но он требует ещё с десяток разных pre-requisites. Может, есть что-то попроще? Есть ли полезные советы по установке pootle, а ещё лучше — пошаговый гайд для чайников.


Или, может, есть достаточно надёжные готовые онлайн-сервисы для перевода xliff?


Спасибо! Буду признателен за любые советы по теме.

Машинный   перевод   с   одного   языка   на   другой    

328   2   09:36, 1st August, 2020


Нужен совет, по изучению английского

Уважаемые Хаброжители!
Посоветуйте, методику изучения английского, желательно такую которая помогла вам быстро его выучить.
Дело в том, что на Хабре много топиков посвященных иностранным языкам. Но мне хотелось бы услышать совета лично от Вас.
Заранее спасибо!!!



Подскажите систему для коллективного перевода/локализации

Ищется система для коллективного перевода — есть несколько проектов, загружаем для них языковые файлы, создаем нужные направления перевода, и любой желающий может помочь с переводом некоторых строк текста.

Требования:
* PHP (желательно, т.к. основной проект для которого это все задумывается на нём)
* хорошее API (т.к. авторизация собственная будет)
* возможность добавления своих форматов
* простота (как для пользователей, так и администраторов)

Чуть ранее на хабре рекомендовали GlotPress, НО
* бета
* код — ужас: комментариев очееееееень мало, большинство методов написано сплошными блоками (без пустых строк) — нет желания модифицировать и поддерживать это.

Кто что посоветует?



Определение языка текста

Исходные данные: есть сотни тысяч небольших текстов, написанных на всех известных науке языках.
Цель: оставить только те из текстов, которые написаны на русском или английском языке, остальные отбросить.

Как делаю сейчас:
1. С помощью PCRE выкидываю из текста всё, кроме букв (\p{^L}).
2. Так же убираю русские и английские буквы ([а-яa-z]).
3. Если что-то осталось — считаю текст не русским и не английским, соответственно отбрасываю.

В текущем раскладе есть как false positive так и false negative ошибки, это расстраивает.
Первые: в немецком или французском, например, тексте, может по несчастливой случайности не быть ни одного умляута и он посчитается английским.
Вторые: в корректном русском или анлийском тексте может встретиться какое-нибудь, например, имя собственное с умляутом, либо цитата из других языков — текст будет ошибочно отброшен.

Вопрос: не говоря о стопроцентном распознавании языка (оставим это экспертным системам и прочему ИИ), есть ли возможность снизить число ошибок распознавания? Интересуют готовые библиотеки (PHP, perl) / публичные веб-сервисы либо алгоритм, который достаточно прост в имплементации.

Средства   изучения   английского   языка    

252   2   11:56, 11th August, 2020


Лучший тренажер по английской грамматике?

Нужен онлайн или оффлайн тренажер с набором упражнений для изучения и закрепления английской грамматики. С упражнениями типа

— составить предложение по контексту

— вписать глагол в нужной форме;

— дописать часть предложения

— …

На сегодня столько всего написали, что только на поиск лучшего тренажера уйдет времени больше, чем на изучение языка по учебнику.



Что улучшить в переводе Apache Public License?

Коллеги, удивительным образом популярные свободные лицензии не переведены на русский. Пожалуйста, поделитесь замечаниями по переводу

Исходник: www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

Перевод: www.dataved.ru/2011/03/apache-license-2.html

Apache   Машинный   перевод   с   одного   языка   на   другой    

908   1   23:29, 2nd October, 2020


Как победить полоску "язык этой страницы %имя_языка , хотите перевести страницу?" в Chrome

Когда вылазит эта полоска то вся страница сдвигается вниз и это очень раздражает, можно ли как нибудь сделать так чтоб эта полоска просто появлялась поверх не сдвигая страницу?

Машинный   перевод   с   одного   языка   на   другой   Google   Chrome    

336   3   02:58, 1st October, 2020