Список вопросов
Как зайти в Даркнет?!
25th January, 01:11
5
0
Как в tkinter из поля ввода Entry получить значение в одну переменную и обновить строку кнопкой, затем получить ещё одно введённое значение и затем сложить их. Ниже пример кода
21st July, 19:00
893
0
Программа, которая создает фейковые сервера в поиске игровых серверов CS 1.6 Steam
21st March, 17:43
948
0
Очень долго работает Update запрос Oracle
27th January, 09:58
912
0
не могу запустить сервер на tomcat HTTP Status 404 – Not Found
21st January, 18:02
905
0
Где можно найти фрилансера для выполнения поступающих задач, на постоянной основе?
2nd December, 09:48
938
0
Разработка мобильной кроссплатформенной военной игры
16th July, 17:57
1724
0
период по дням
25th October, 10:44
3955
0
Пишу скрипты для BAS только на запросах
16th September, 02:42
3720
0
Некорректный скрипт для закрытия блока
14th April, 18:33
4613
0
прокидывать exception в блоках try-catch JAVA
11th March, 21:11
4381
0
Помогите пожалуйста решить задачи
24th November, 23:53
6086
0
Не понимаю почему не открывается детальное описание продукта
11th November, 11:51
4350
0
Нужно решить задачу по программированию на массивы
27th October, 18:01
4396
0
Метода Крамера С++
23rd October, 11:55
4309
0
помогите решить задачу на C++
22nd October, 17:31
4002
0
Помогите решить задачу на python с codeforces
22nd October, 11:11
4492
0
Python с нуля: полное руководство для начинающих
18th June, 13:58
2599
0
Интерфейс для больших многоязычных переводов под Linux
Просмотров: 301
 
Ответов: 2
Хочется организовать работу по переводу различных статей, книг и т.п. в Linux более удобно. Пробовал plain-text (отдельный файл для каждого языка) — неудобно. Сейчас перегнал текст в po-формат (gettext), стало вроде удобнее, но все же не идеал.
Нужно примерно следующее:
— Двухколоночный интерфейс (слева оригинал, справа — перевод) или аналогичная организация рабочего пространства
— Разбиение текста на абзацы или предложения (как в poeditor) для удобного понимания что переведено, а что нет с возможностью (не обязательной) отмечать полностью и частично переведенные абзацы
— Процентное выражение переведенной части документа.
Есть ли готовые средства подобного (или хотя бы похожего) функционала в linux?
Чтобы ответить на вопрос вам нужно войти в систему или зарегистрироваться